|
ANCIENT DOCUMENTS
We hope to expand the number of ancient and other documents presented
on this page that mention the sojourn of Yuzu Asaf, i.e., Jesus Christ,
in Asia/India. Keep checking this page occasionally, as well as the "Update"
link, to see if any new documents have been received and scanned into
this site. We welcome help from scholars, or anyone, who might have access
to these documents (Remember: Jesus was known by the name "Yuzu Asaf"
in the East). Anyone wishing to contact us about providing us with a copy
of an ancient document that mentions the sojourn of Jesus Christ in Asia/India,
please click here.
To see a clear and enlarged version, click onto the ancient document
below that you wish to view. After clicking, be certain to scroll down
to read the short summary underneath the enlarged version. The Grub-Tha-Thamas-Chad
is a Tibetan translation of the ancient Chinese document, The Glass Mirror,
and is the first one we've obtained.)
Click thumbnails to view enlarged version.

|
The
Bhavishya Mahapurana
"The Bhavishya Mahapurana" is perhaps the
most important document on earth documenting the sojourn of Jesus
Christ in India. The section shown above includes verses 16-33 [shaded
in grey] of the third khanda of the Pratisarga parvan of the Bhavishya
Mahapurana, and mentions the meeting of King Shalivahana with Jesus
Christ. The language is Sanskrit. For more information, including
the English translation, click here.
|
| |
The
Glass Mirror
"The Grub-Tha-Thamas-Chad" is a Tibetan Translation of
an ancient Chinese document entitled, "The History of Religions
and Doctrines -The Glass Mirror", which contains mention of
"Yesu" (Jesus) and his teachings in Asia on pages 471-472.
[Courtesy of Dr. Fida Hassnain, who discovered the document and
has given us formal permission to display this copy. For more information
as well as the English translation, click here)].
|
 |
The Tarikh-i-
Kabir Kashmir
"Tarikh-i-Kabir Kashmir" is a Persian work that mentions
that Yuzu Asaf, the occupant of the Roza Bal, is believed to be
Hazrat Isa, i.e., Jesus Christ. The above text is from Volume 1,
page 34 of that work. The highlighted portion reads: "Khawaja
Azam Didmari writes that in the past, a Prince who absorbed himself
in prayers and piety attained the station of a Messenger and was
sent to this land for guidance of the people. His name was Yuz-Asaph.
After his death, he was burried here in Mohalla Anzmar near Khanyar."
(Yellow highlighting is that of Dr. Hassnain's.) For more information,
as well as the full English translation, click here.
|
 |
Signpost in
front of tomb
The above is the text that appears on a signpost that stands outside
of the Roza Bal. For more information as well as the English translation,
click here.
|
 |
High Court Decree
"The decree of the High Court of Justice, presided over by
the Grand Mufti, giving permission for Rehman Khan to receive offerings
from visitors to the Roza Bal, and also declaring clearly that Yuz-
Asaph came to Kashmir as a prophet and is buried in the Roza Bal.
For more information, including the English translation, click here.
|
 |
Foot carving
with nail marks
Recall the letter of Maulvi Abdullah to Mirza
Ghulam Ahmad in which he stated that there is a stone which has
"footprints" carved upon it near the grave of Yuz
Asaf. The letter of Maulvi Abdullah was published November 30, 1898
in the book, Raz-i-Haqiqat ('Secret of the Truth'). The footprints
clearly show that the sculptor was depicting the feet of a man who
had been wounded, and he wished to portray this in some manner.
For more information, click here.
|
 |
The
Garden of Solomon
The Bagh-i-Sulaiman (Garden of Solomon) is a history of Kashmir
in Persian verse, and was written by Mir Saadullah Shahabadi Kashmiri
in 1780 A.D. The verse states that Yuzu Asaf was famous all over
Kashmir due to his status as an "Apostle" of God. To read
the English translation, click here.
|
 |
Wajees-ut-Tawarikh
The Wajees-ut-Tawarikh, written by Abdul Nabi Khanyari, otherwise
known as Naba Shah, in 1857, records the Kashmiri tradition of "Paigambar
Yuzu Asaf", which means, "Messenger of God, Yuzu Asaf,"
on page 27 of that Persian document. For the English translation,
click here.
|
 |
Br.
Weber's Diary (translation)
Some critics of Nicholas Notovitch allege that a Buddhist monk
at the Hemis monastery stated that Mr. Notovitch never visited that
Buddhist monastery in Tibet where he claimed to have been shown
Sanskrit documents recording Jesus' trip to India. Above is the
English translation (translated by Dr. Hassnain) of a German diary
that was kept by a German missionary named Br. Weber at a Christian
mission in Tibet called the Moravian Mission. In the P.S. of the
above document, it states that the older monks stated that they
did remember Notovitch's trip to Hemis, and that he was shown manuscripts
mentioning Jesus in India. (Yellow highlighting is that of Dr. Hassnain's).
To read more, click here.
|
 |
Br.
Weber's Diary (actual pages)
These are two pages of theMoravian Mission diary, entered by the
Moravian missionary, Br. Weber. You may wish to view Dr. Hassnain's
translation of these pages again. For a discussion about this diary,
click here.
|
 |
Tarikh-i-
Kashmir
This document is called The Tarikh-i-Kashmir. The document mentions
that Jesus Christ left Palestine to go to "the Holy Valley,"
a reference to Kashmir. The document states that "six days
after his crucifixion, Jesus visited several places...and then left
for [an] unknown destination." (Green highlighting is that
of Dr. Hassnain's) To read the English translation, click here.
|
 |
Qisa Shazada
The Qisa Shazada Yuzasaph wo hakim Balauhar (The Story of the Prince
Yuzasaph and the Philosopher Balauhar). This is another very interesting
book that mentions the presence of Yuz Asaf in Kashmir. You will
note above that this document comes from the Khuda Baksh Library
in Patna, India. Patna is the capital of Bihar province. Khuda Baksh,
the person for whom the library was named, was a lover of books
who collected thousands of manuscripts and books during his life
time. He established the famous Oriental Library. The number indicated
in the document, 48293, is the serial number of this book in the
library collection. For the full translation, click here.
|
|